«جوجل» يحتفل بالذكرى الــ79 لميلاد «أنسي الحاج».. ساعده «شوقي أبي شقرا» في المرحلة الأولى من حياته.. وأصدر ديوانه الأول «لن» عام 1960.. وساهم في نقل مسرحيات «شكسبير ودورنمات» للعربية
الأربعاء، 27 يوليو 2016 01:18 م
يحتفل اليوم محرك البحث «جوجل»، بالذكرى الــ79 لميلاد الشاعر اللبناني أنسي الحاج، ولد عام 1937م، ووالده المترجم «لويس الحاج»، ووالدته «ماري عقل»، من قرية قيتولي، اللبنانية من قرى قضاء جزين في محافظة الجنوب، وتعلم في مدرسة الليسه الفرنسية ثم في معهد الحكمة، وتوفي في 18 فبراير 2014.
بدأ «أنسي» في نشر قصصًا قصيرة، وأبحاثًا وقصائد منذ 1954م في المجلات الأدبية، وهو في المرحلة الثانوية.
«دخوله الصحافة»
ودخل الصحافة اليومية من خلال جريدة الحياة، ثم النهار، وعين كسئول عن الصفحة الأدبية عام 1956، وعقب استقراره بالنهار، حرر الزوايا الغير سياسية، وحول الزاوية الأدبية اليومية إلى صفحة أدبية يومية.
وأصدر «الملحق» الثقافي الاسبوعي عن صحيفة النهار، في عام 1964م، وظل يصدره حتى عام 1974م، وفي هذه المرحلة ساعده شوقي أبي شقرا.
«تأسيس مجلة شعر»
وفي عام 1957م ساهم «لويس» مع يوسف الخال، وأدونيس في تأسيس مجلة شعر، كما اصدر في منشوراتها ديوانه الأول «لن» عام 1960م، وهو أول مجموعة قصائد نثر في اللغة العربية.
«المجموعات الشعرية الستة»
ومن أهم أعماله، المجموعات الشعرية الستة، وهما «لن» عام 1960م، «الرأس المقطوع» 1963م، «ماضي الايام الآتية» 1965م، «ماذا صنعت بالذهب ماذا فعلت بالوردة» 1970م، «الرسولة بشعرها الطويل حتى الينابيع» 1975م، «الوليمة» 1994م.
كما ترك في سجل تاريخه كتاب مقالات في ثلاثة اجزاء هو "كلمات كلمات كلمات" 1978م، وكتاب في التأمل الفلسفي والوجداني هو «خواتم» في جزئين 1991م و1997م، ومجموعة مؤلفات لم تنشر بعد، و«خواتم» الجزء الثالث قيد الإعداد.
«توليه رئاسة تحرير الصحف»
وتولى «الحاج» رئاسة تحرير العديد من المجلات، بجانب عمله الدائم في «النهار»، من بينهما «الحسناء» 1966م، و«النهار العربي والدولي»، وقدم استقالته من رئاسة تحرير «النهار» 1992م.
«نقل مسرحيات إلى العربية»
وساهم «لويس» في نقل أكثر من عشر مسرحيات لـ«شكسبير ويونيسكو ودورنمات وكامو وبريخت» وسواهم إلى العربية منذ عام 1963م، وقد مثلتها فرق مدرسة التمثيل الحديث «مهرجانات بعلبك»، ونضال الأشقر وروجيه عساف وشكيب خوري وبرج فازليان.
«زواجه»
وتزوج من ليلى ضو عام 1957م، وانجب ندى ولويس، ويعد «أنسي» رواد «قصيدة النثر» في الشعر العربي المعاصر.
«ترجمة قصائده»
وترجمت مختارات من قصائده إلى الفرنسية والإنكليزية والألمانية والبرتغالية والأرمنية والفنلندية، وصدرت أنطولوجيا «الأبد الطيار» بالفرنسية في باريس، عن دار «أكت سود» عام 1997م، وأنطولوجيا «الحب والذئب الحب وغيري» بالألمانية مع الأصول العربية في برلين عام 1998م، وقد اشرف على الترجمة الأولى عبد القادر الجنابي، والأخرى ترجمها خالد المعالي وهربرت بيكر.